< BACK

轉角唐樓圖鑑
January 22, 2021

僅存的戰前唐樓其實一直扎根於香港的市區裡,給自己一天的時間去好好探訪這些唐樓! 我們或許不能拯救他們,但請用你的眼晴去記錄轉角唐樓的歷史吧。

1. 汝州街269及271號, 深水埗, 1920s, grade III
2. 雷生春, 荔枝角道及塘尾道交界, 太子, 1931, grade I
3. 青山道301及303號, 深水埗, 1933, non-graded
4. 北河街58號, 深水埗, 1920, grade II
5. 皇后大道西1號, 上環, 1920s, grade III
6. 史釗域道6號, 灣仔, 1920s, grade III
7. 德輔道西207號, 西營盤, 1921, grade II
8. 彌敦道190號, 尖沙咀, 1937, grade III
9. 廣東道578號, 佐敦, 1945, non-graded

The only remaining pre-war corner Tong Lau are actually rooted at Hong Kong city centre. Give yourself a day to visit these them! We may not be able to preserve them all, but please use your eyes to record the history of those corner Tong Lau.

1. 269 and 271 Yu Chau Street, Sham Shui Po, 1920s, grade III
2. Lui Seng Chun, junction of Lai Chi Kok Road and Tong Mei Road, Prince Edward, 1931, grade I
3. 301 and 303 Castle Peak Road, Sham Shui Po, 1933, non-graded
4. 58 Pei Ho Street, Sham Shui Po, 1920, grade II
5. 1 Queen's Road West, Sheung Wan, 1920s, grade III
6. 6 Steward Road, Wan Chai, 1920s, grade III
7. 207 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, 1921, grade II
8. 190 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, 1937, grade III
9. 578 Canton Road, Jordan, 1945, non-graded

DID YOU KNOW ?
MILK TEA IS THE SPIRIT OF YOUNG TEENAGER OF HONG KONG
延伸文章
新自由主義:(一)旺角天橋建二十一年背後的反思:市場化的公共建築
延期完工二十一年、連接旺角道與彌敦道的天橋終於完成,有網民笑說「羅馬鬥獸場只花了十年時間興建」,究竟一條只有一百米的天橋如何能夠拖足二十年? 新自由主義: 政府將建造的基建責任轉向私人發展商/ 你應該會感到困惑,為何一條公共行人天橋會交由新鴻基去出資、設計和建造?首先讓我們先了解天橋背後的公共政策。新自由主義可以被理解為市場化傾向的公共政策,而在香港的體現有很多方式,以下是其中幾個: 1️⃣鼓勵發展商提供「私有化公共空間」[註1],由政府提出給予發展商更多建造面積,換取所謂的「公共空間」。 斥資方:發展商 建造方:發展商 管理方:發展商 例子: 時代廣場、新城市廣場露天平台 2️⃣由政府與發展商磋商興建天橋、公共交通交匯處等基建,由發展商管理,並可獲額外建造面積。 斥資方:發展商 建造方:發展商 管理方:發展商 例子:中環天橋系統、裕民坊公共交通交匯處 3️⃣政府將公共建築項目以public-private partnership (公私營合作)方式向發展商招標,被稱為「社區工程」。 斥資方:發展商or 政府 建造方:發展商 管理方:發展商 or 政府 例子:西隧、星光大道 對政府的好處可能是:無需為基建承擔公共開支、日後的管理責任(視乎情況而定)、其他風險。並借助私人發展商的建造效率和質素提供足夠的基建供應。 市場化後的公共建築/ 回到旺角行人天橋,政府原意是想舒緩旺角街道人車爭路的問題,將整個天橋網絡交由新鴻基斥資建造,再交由政府管理。以他們持有的新世記廣場作為起點,連接到剛完成的旺角道段。天橋全程數分鐘路程,既方便了市民,發展商又可能換取到更多建造面積,吸引人流到商場裡。 公共建築原由政府興建,如工程延期,牽涉公帑,或需再經立法會審批,公眾尚存在監察權。即使由政府斥資再向私人發展商招標,或尚有周旋的空間。但今次整項工程由私人發展商斥資和建造,公眾無從中干預,而政府的角色是十分被動,亦更難以追究延期賠償,因延期只涉及工程費用脹價,不論政府或私人發展商興建也未必需要為延期作出保償。 「新自由主義」下的市場化公共政策,由基建到整個城市構劃發展,甚至建築保育像中環街市[註2]都有著深遠影響,下回再續! 如有錯漏,敬請指正🙆🏻‍♂️ [註1] 私有公共空間 [註2] 港式保育後的中環街市 攝: 楊嘉朗(旺角天橋) 延伸閱讀: 1.Defying Disappearance: Cosmopolitan Public Spaces in Hong Kong, Lisa Law 2. Hong Kong: Neoliberal heaven or neoliberal nightmare?, Priscilla Roberts 3. 歷史解密:點解旺角行人天橋廿幾年都未起好?, 獨立新聞網
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓圖鑑
僅存的戰前唐樓其實一直扎根於香港的市區裡,給自己一天的時間去好好探訪這些唐樓! 我們或許不能拯救他們,但請用你的眼晴去記錄轉角唐樓的歷史吧。 1. 汝州街269及271號, 深水埗, 1920s, grade III 2. 雷生春, 荔枝角道及塘尾道交界, 太子, 1931, grade I 3. 青山道301及303號, 深水埗, 1933, non-graded 4. 北河街58號, 深水埗, 1920, grade II 5. 皇后大道西1號, 上環, 1920s, grade III 6. 史釗域道6號, 灣仔, 1920s, grade III 7. 德輔道西207號, 西營盤, 1921, grade II 8. 彌敦道190號, 尖沙咀, 1937, grade III 9. 廣東道578號, 佐敦, 1945, non-graded The only remaining pre-war corner Tong Lau are actually rooted at Hong Kong city centre. Give yourself a day to visit these them! We may not be able to preserve them all, but please use your eyes to record the history of those corner Tong Lau. 1. 269 and 271 Yu Chau Street, Sham Shui Po, 1920s, grade III 2. Lui Seng Chun, junction of Lai Chi Kok Road and Tong Mei Road, Prince Edward, 1931, grade I 3. 301 and 303 Castle Peak Road, Sham Shui Po, 1933, non-graded 4. 58 Pei Ho Street, Sham Shui Po, 1920, grade II 5. 1 Queen's Road West, Sheung Wan, 1920s, grade III 6. 6 Steward Road, Wan Chai, 1920s, grade III 7. 207 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, 1921, grade II 8. 190 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, 1937, grade III 9. 578 Canton Road, Jordan, 1945, non-graded #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓: (二) 蘊藏在唐樓背後的是未被利用的歷史文化價值🗿
蘊藏在唐樓背後的是未被利用的歷史文化價值🗿 比利時義品公司/ 轉角唐樓與比利時地產公司其實有莫大關係。19世紀的比利時是歐洲工業革命中發展得較蓬勃的國家。有別於其他歐洲大國積極擴展軍事及殖民地,比利時郤側重於資金、工業及學術出口到全世界。這造就了比利時義品公司在香港的出現。比利時義品公司在香港的生意主要在房地產投資、建築設計、施工作業、抵押貸款到物業管理,可算是一條龍服務。公司的總部在布魯塞爾,支部都由比利時人領導,但都需要華人在港管理。而他們的建築師大多來自比利時,不但引入現代摩登主義的設計,還因應香港的地貌與天氣,生產出具香港特色的轉角唐樓。很多轉角唐樓因應香港熱帶天氣而設計露天的走廊,作為室外與室內的緩衝空間。你更可以從圍欄通花找到裝飾藝術的足跡。范威利克出任當時的總負責人,是其中一個具影響力的建築師帶領著裝飾藝術到摩登主義的過渡。 瀕臨絕種/ 唐樓的起源在港島,但轉角唐樓的起源則在九龍。他象徵了當時香港的城市發展,摩登的轉角建築塑造了中產階層的社區。現在香港只剩下九座戰前的轉角唐樓,而青山道301,303號因遲遲未被評為歷史建築,而面臨被清拆的命運。現今被活化保留的轉角唐樓只有改造成中醫學院的雷生春及剛翻新的為群公寓。 的確,要將唐樓的商業價值提高至摩天大樓般是沒有可能的。但如果我們將商業與文化價值去看,活化唐樓群組不但保留社區特色,更可以打造成特色景點,商業與文化價值也能相輔相成。香港,這個地方有著世界級的商業中心,背後其實還有更大的建築資源等待被好好利用。但在經濟效益主導的世道下,究竟我們能否運用建築價值去記錄和分享其年代的故事? Who is Crédit foncier d'Extrême-Orient (CFEO)/ Corner Tong Lau had a relationship with some of the Belgium developers. In the 19th century, Belgium attained substantial development from industrial revolution. Belgium based companies such as the Crédit foncier d'Extrême-Orient(CFEO) expanded to Hong Kong with Belgian-styles development investment, architectural design, construction work, mortgage service, and property management. Moreover, through localisation, corner Tong Lau was designed in response to the geographical and climate context in HK. Gabriel Van Wylick was the office head in Hong Kong, he was one of the influential architects who led the transition from Art Deco to the modernism age. Endangered/ Tong Lau's emergence was in Hong Kong Island, but Tong Lau first appeared in Kowloon. It emblemed the city development of Hong Kong in a particular period. Even though looking at the significance of Castle Park Road 301-303, it cannot escape from the destiny of demolition that it still has not been graded as a historical building. When we take community and cultural value into consideration, the assembly of different preserved historic buildings can be the hero. It can protect the community's unique character while accelerating the cultural and commercial value of that area. At the age of economic dominance, are there opportunities left for architecture to record n share stories of this city? #archi_kongcept
This is some text inside of a div block.
古物及古蹟制度
其實香港古蹟制度是如何運行?🗿‍香港古物與古蹟架構/「古物及古蹟條例」於一九七六年實施,以確保香港最具價值的文物古蹟得到適當保護。古物諮詢委員會及古物古蹟辦事處於同年相繼成立。[圖3]古物古蹟辦事處的文物保育組由五個小組組成,分別負責考古、 歷史建築、教育及宣傳和技術及顧問,以及策劃及管理方面的工作職能,他們先為古物古蹟作考察研究,[圖4]再將其建議交給由二十一人組成的古物諮詢委員會作討論和決定「歷史建築」和「法定古蹟」,全員由特首委任,來自超過十個界別。決定「法定古蹟」後會提交給古物事務監督(發展局局長),最後經特首同意藉憲報公告宣布法定古蹟,由古物古蹟辦事處執行其行政工作。‍The Antiquities and Monuments Ordinance was enforced in 1976 to ensure that the best examples of Hong Kong's monuments are under appropriate protection. In the same year, the Antiquities Advisory Board (AAB) and the Antiquities and Monuments Office (AMO) were established. [Pic3]In AMO, there is a Heritage Conservation Unit with five sections: archaeology, historical buildings, education and publicity, technical and advisory, planning and management. They first conduct research on antiquities and historic sites, and then submit their recommendations to the AAB, [Pic4]which is composed of 21 people for discussion and decision on "historical buildings" and "declared monuments”. All 21 members are all appointed by the chief executive and come from more than 10 industries and professions. After the decision is made, it will be submitted to the Antiquities Authority (Secretary for Development), and the Chief Executive will announce the official monuments through a gazette announcement, which will be implemented by the AMO.
This is some text inside of a div block.
歷史建築沒有法律效力,政府帶頭破壞一級歷史建築
從四個保育案例看香港古蹟制度的敗處🗿 竟然沒有法律保障歷史建築物!? 皇后碼頭/ 皇后碼頭以現代主義建築形式興建而成,原是皇后像廣場的停泊處,只供香港總督及英國主要官員往返香港時使用。後來改建成皇后碼頭,價值不止是其現代主義建築,還有它作為記錄香港人集體回憶的公共空間。政府以發展為由,竟帶頭將這個一級歷史建築清拆。十三年後,至今仍沒有重建計劃。其實香港的「歷史建築」只有參考作用,沒有法律效力;「法定古蹟」才有法律保障。即使近年政府提出,被評為一級歷史建築能被接納為已列入具高度價值的建築,增加成為法定古蹟機會,但很多歷史建築因私人業權問題難以保育,最後也只能落得清拆下場,例如「同德大押」(grade III) 和「何東花園」(grade I)。 「古蹟辦」被笑稱「估即辦」,考察過程草率了事 皇都戲院/ 皇都戲院已經有六十九年歷史,它作為香港昔日娛樂事業風光年代的證據,也盛載我們的集體回憶。國際保育專業組織 Docomomo International在一六年發出「文物危急警示」促請為它評級為一級歷史建築,但古蹟辦被揭發對戲院的內部改動情況不充分掌握就草率提出將戲院列為三級歷史建築的建議。先不論古蹟辦考察過程透明度之低,其中一位負責評審的學者竟說:「假若漢墓值5分,清代(建築)最多4分,咁皇都幾多分?」(bio有「活現香港」皇都戲院評級爭議懶人包的link),從這話可看出他們的想法已與現今保育方向脫節。幸好最後古諮會評定它為一級,現時被新世界發展商收購,是首個發展商主動提出的活化項目。 Queen's Pier; No legal protection for historical buildings Built in the form of modernist architecture, its value lies in its use as a public space that records the Hong Kong people’s collective memory. The government demolished this first-class historic building for the new development scheme. In fact, Hong Kong’s "historical buildings" are only for reference and have no legal validity; only "declared monuments" have legal protection. Even though the government has proposed in recent years that historic buildings rated as Grade I can be accepted as buildings of high value which increasing the chance of becoming statutory monuments, many historic buildings are difficult to preserve due to private ownership issues, and they can only be demolished in the end. State Theatre; ‘Antiquities and Monuments Office’ teased as ‘Assumption Making Office’ . The inspection process was regarded as hasty It has a history of 69 years. It serves as evidence of Hong Kong's past entertainment industry and also contains our collective memories as a HKer. Docomomo International, an international conservation professional organization, issued the "Cultural Relics Emergency Warning" in 2016, urging it to be graded as a Grade I historical building. However, the AMO was revealed that it did not fully acknowledge the internal changes to the theatre and rashly proposed to list it as a Grade III historical building. It is currently being purchased by the New World Development and is the first conservation project proposed by the developer.
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓: (一) 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?
唐樓第二課! 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?🏢 喘息空間/ 轉角唐樓泛指座落於兩條道路交界的唐樓,起源於1930年代。上回提到這年代的唐樓屬第三代的戰前產品,開始由建築師去設計。普通的唐樓牆身都緊近著另外兩側的唐樓,設計局限於面向街的外牆上花心思,但轉角唐樓則能夠運用轉角位伸展更大的臨街外牆,擁有僅餘的喘息空間去演變不一樣的變化。 發水蛋糕樓的那五年/ 轉角唐樓的出現源於19世紀中的條例規定,如樓宇的騎樓部份能作遮雨的公共用途則不計算為建築面積。作為精打細算的香港人當然“著數”拿最盡,樓宇跟著行人路的形狀走,於是出現了能為行人遮雨的弧形唐樓。第一代的轉角唐樓特色是它的騎樓多需以柱作支撐,這些大得誇張的騎樓又可以叫做「走馬騎樓」;第二代轉角唐樓出現在二戰後,因人口的膨脹,轉角唐樓的騎樓部份被僭建為室內空間,而當時政府是容忍的;第三代的轉角唐樓則建於1962到66年。因政府在1962提出修例以防止樓宇建得過大和高,但因修例改動太大而推遲到1966先推行。於是發展商紛紛趕著在這五年蓋最高最大的轉角唐樓。 The Breathing Space/ Do you know that corner Tong Lau is most common to be found in the Kowloon district?And it is a mixed-race of Hong Kongese and Belgian ? Corner Tong Lau, occurred in the 1930s, is regarded as the Tong Lau that was situated across two roads. The previous introduction of Tong Lau mentioned that they are the third generation of Tong Lau but were the first to be designed by architects. Ordinary Tong Lau sat side by side and limited the space for design efforts to be delivered, only on the façade facing the street. However, taking advantage of using a stretching façade crossing two roads, the variance could be found from the remaining breathing space. The Five Year of Cake-formed Tong Lau/ The emergence of corner tong lau originated in the mid-19th century regulations stipulating that if the extended part of a building can be served for public purposes as a shelter from rain, it was not counted as a built area. Of course, smart Hong Kong people did not miss out this chance to maximise their gain, they built an arc-shaped building contours extended along the footpath, formed the corner Tong Lau. The first-generation corner tong lau’s characteristic is the columns that need to be built to support the extended part. These exaggerated verandas could also be called " Horse-crossing Veranda "; the second-generation corner tong lau occurred due to the expansion of the population, the extension of the corner tong lau was illegally built as indoor spaces, tolerated by the government. The third-generation corner tong lau was built during 1962-66. The government proposed amendments in 1962 to prevent buildings from being built too large and tall, but delayed to be established until 1966.
This is some text inside of a div block.
歷史建築沒有法律效力,政府帶頭破壞一級歷史建築
從四個保育案例看香港古蹟制度的敗處🗿 竟然沒有法律保障歷史建築物!? 皇后碼頭/ 皇后碼頭以現代主義建築形式興建而成,原是皇后像廣場的停泊處,只供香港總督及英國主要官員往返香港時使用。後來改建成皇后碼頭,價值不止是其現代主義建築,還有它作為記錄香港人集體回憶的公共空間。政府以發展為由,竟帶頭將這個一級歷史建築清拆。十三年後,至今仍沒有重建計劃。其實香港的「歷史建築」只有參考作用,沒有法律效力;「法定古蹟」才有法律保障。即使近年政府提出,被評為一級歷史建築能被接納為已列入具高度價值的建築,增加成為法定古蹟機會,但很多歷史建築因私人業權問題難以保育,最後也只能落得清拆下場,例如「同德大押」(grade III) 和「何東花園」(grade I)。 「古蹟辦」被笑稱「估即辦」,考察過程草率了事 皇都戲院/ 皇都戲院已經有六十九年歷史,它作為香港昔日娛樂事業風光年代的證據,也盛載我們的集體回憶。國際保育專業組織 Docomomo International在一六年發出「文物危急警示」促請為它評級為一級歷史建築,但古蹟辦被揭發對戲院的內部改動情況不充分掌握就草率提出將戲院列為三級歷史建築的建議。先不論古蹟辦考察過程透明度之低,其中一位負責評審的學者竟說:「假若漢墓值5分,清代(建築)最多4分,咁皇都幾多分?」(bio有「活現香港」皇都戲院評級爭議懶人包的link),從這話可看出他們的想法已與現今保育方向脫節。幸好最後古諮會評定它為一級,現時被新世界發展商收購,是首個發展商主動提出的活化項目。 Queen's Pier; No legal protection for historical buildings Built in the form of modernist architecture, its value lies in its use as a public space that records the Hong Kong people’s collective memory. The government demolished this first-class historic building for the new development scheme. In fact, Hong Kong’s "historical buildings" are only for reference and have no legal validity; only "declared monuments" have legal protection. Even though the government has proposed in recent years that historic buildings rated as Grade I can be accepted as buildings of high value which increasing the chance of becoming statutory monuments, many historic buildings are difficult to preserve due to private ownership issues, and they can only be demolished in the end. State Theatre; ‘Antiquities and Monuments Office’ teased as ‘Assumption Making Office’ . The inspection process was regarded as hasty It has a history of 69 years. It serves as evidence of Hong Kong's past entertainment industry and also contains our collective memories as a HKer. Docomomo International, an international conservation professional organization, issued the "Cultural Relics Emergency Warning" in 2016, urging it to be graded as a Grade I historical building. However, the AMO was revealed that it did not fully acknowledge the internal changes to the theatre and rashly proposed to list it as a Grade III historical building. It is currently being purchased by the New World Development and is the first conservation project proposed by the developer.
This is some text inside of a div block.
古諮會會議: 石階、水務建設、警署 - 通通都與我們的生活相關。
古諮會第一九二次會議 🏙石階、水務建設、警署、宗教建築 通通都與我們的生活相關。 流程簡介/ 我港上星期參加了古諮會舉辦的公開會議。這種公開會議每逢三個月會舉辦一次,公眾和傳媒都可以去旁聽的,而會議內容也會上載於網站供市民查閱。會議分別為幾部分,首先是介紹和確定數項法定古蹟,然後討論了一個活化項目的文物影響報告,最後討論並擬定數個新加入的歷史建築,即包括近來受公眾十分關注的主教山儲水池。聽過了一個個歷史建築的介紹,我感到一點慚愧,其實這些寶藏一直在我們身邊,但我們卻沒有在意。 這些歷史建築拼湊出香港人的生活/ 石階、水務建設、警署、宗教建築通通都與我們的生活相關。會議中介紹了很多隱藏在我們社區當中的歷史建築。 1️⃣🚓大埔舊警署,它其實已經有超過一百年歷史,連同附近的舊北區理民府、前新界分區警司官邸及前新界華民政務司官邸,代表著當時剛發展的新界政制中心,在二O一五年被活化為綠匯學苑。 2️⃣🪜磅巷台楷,不要少看這幾段看似平平無奇的花崗岩(部份段落為水泥)樓梯,其實每段樓梯都勾劃著華人在不同時期於太平山區生活的過程。 3️⃣🧧沙頭角沙咀村協天宮,坐落於香港邊界的禁區,體現了「廟校合一」的價值,從廟內的碑文中能找到以前華人移民到澳洲、紐西蘭的一段歷史。 4️⃣⛲️主教山蓄水池,除了其建築特色外,作為界限街以北的新九龍水務發展的起點,它一直默默地作為城市的脈搏,為當時的人提供乾淨食水。 古蹟辦的職能限制/ 值得一提的是剛決定為三級歷史建築,屯門何福堂建築群。他們也擁有超過一百年歷史,現存放完整度也十分高。當時是傳道會送贈於中華基督教會香港區會,已被丟空十多年。但教會一直去信古蹟辦聲稱該建築群不值得被評為歷史建築,卻未能提出具說服力的原因。雖然教會沒有權力去否定這決定,但有委員擔心教會或不會為建築群提供保護及活化計劃。這反映了即使為一些具價值的歷史建築評級,因為沒有法律的保障和古蹟辦職能的局限,我們難以保證他們會否受到保護,作為公眾或政府的角色其實十分被動的。 確幸的充權/ 雖然作為旁聽者的我未能在會議中提供意見,但我與其他公眾和傳媒作為委員的「監察者」,我們能夠看到這些重要決定的決策過程,有不滿意或認為不正確的地方,我們可以透過不同平台發表,而委員們作為「被監察者」也會更認真地審視各個決定。香港教育一直很缺乏對於香港史的內容,而這些重要的歷史卻是我們認識香港建築價值的根本。或者你會覺得這些會議可能不關你事,但作為香港人,我們有責任去認識我們的歷史,以及作為「監察者」保護敘述這些歷史的建築。 #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築 #保育 #香港歷史建築 #hkhistory
This is some text inside of a div block.
唐樓(一):你對唐樓的印象是甚麼?
你對唐樓的印象是甚麼? 🤔What is your impression of Tong Lau? 唐樓與洋樓/ 唐樓,唐樓我們就叫得多,你又知不知道唐樓為何叫做唐樓?其實香港的唐樓出現在1841年英國佔領香港之後。當時香港正值發展農業和漁業,並於太平山開始興建道路和樓房,這些作為華人聚居的建築被稱為唐樓;但又有另一個說法指出其實唐樓這個詞是在1880年代開始出現,唐樓作為在地契條款上與洋樓的區分。當時的洋樓只可以是單一住宅用途和單一住客或租客;而唐樓則可下鋪上居,亦可分拆出租。這也反映了當時兩種不同的社會階級水平,分拆作不同單位大小當然較受相對貧窮的人歡迎。而唐樓可分為四個階段的漸變。 鄰里之間/ 唐樓的出現與設計的改變都反映了當時香港社會的生活寫照,因空間的需求與西方文化的影響加入了「廣州式騎樓」和「藝術裝飾」的元素,唐樓成為香港其中一種最有代表性的建築風格。而因為唐樓容許隔格改動與沒有租客的上限,創造了居民們之間強烈的鄰里關係。各種生活模式微妙地相互重疊與交錯,當然日常生活多少也會嗌霎,但也創造了很多鄰里之間的交流與故事。 _____________________________________________ Tong Lau vs Yeung Lau/ You can find Tong Lau here and there in Hong Kong, but do you know the origin of the name “Tong Lau”? Tong Lau first existed in the period after the United Kingdom occupied Hong Kong in 1841, a time when fishery and agriculture were the primary industries, and people started to construct roads and houses on Victoria Peak. All the houses were built for the settlement of Chinese and thus named as “唐樓Tong Lau”, which is a direct translation from Cantonese as the meaning of Chinese occupied tenement house. However, there is another claim that the term Tong Lau was formed in the 1880s as the clear division between it and ‘’洋樓Yeung Lau‘’, the residential mansions that were usually occupied by Western. Yeung Lau was only allowed for one occupant in one unit and with a single function of residential use. While Tong Lau was allowed for more than one occupant in one unit, and with commercial use at the ground floor; residential use at the upper floor. It reflected the difference of two distinct social classes that the flexible partitioning of Tong Lau was more favourable to those who had financial difficulties to rent multiple shelters. There are a total of four generations of Tong Lau. Street Life/ The presence and evolution of Tong Lau is the reflection of stories of Hong Kong society at different periods.Influenced by the eastern culture of veranda and western culture of “Art Deco”, Tong Lau became one of the typical architectural styles in Hong Kong. Thanks to the flexibility of partitioning and the grant of unlimited tenants, it created the tenacious bonding between neighbours. Illustration by @donfo.lio
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓圖鑑
僅存的戰前唐樓其實一直扎根於香港的市區裡,給自己一天的時間去好好探訪這些唐樓! 我們或許不能拯救他們,但請用你的眼晴去記錄轉角唐樓的歷史吧。 1. 汝州街269及271號, 深水埗, 1920s, grade III 2. 雷生春, 荔枝角道及塘尾道交界, 太子, 1931, grade I 3. 青山道301及303號, 深水埗, 1933, non-graded 4. 北河街58號, 深水埗, 1920, grade II 5. 皇后大道西1號, 上環, 1920s, grade III 6. 史釗域道6號, 灣仔, 1920s, grade III 7. 德輔道西207號, 西營盤, 1921, grade II 8. 彌敦道190號, 尖沙咀, 1937, grade III 9. 廣東道578號, 佐敦, 1945, non-graded The only remaining pre-war corner Tong Lau are actually rooted at Hong Kong city centre. Give yourself a day to visit these them! We may not be able to preserve them all, but please use your eyes to record the history of those corner Tong Lau. 1. 269 and 271 Yu Chau Street, Sham Shui Po, 1920s, grade III 2. Lui Seng Chun, junction of Lai Chi Kok Road and Tong Mei Road, Prince Edward, 1931, grade I 3. 301 and 303 Castle Peak Road, Sham Shui Po, 1933, non-graded 4. 58 Pei Ho Street, Sham Shui Po, 1920, grade II 5. 1 Queen's Road West, Sheung Wan, 1920s, grade III 6. 6 Steward Road, Wan Chai, 1920s, grade III 7. 207 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, 1921, grade II 8. 190 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, 1937, grade III 9. 578 Canton Road, Jordan, 1945, non-graded #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓: (一) 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?
唐樓第二課! 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?🏢 喘息空間/ 轉角唐樓泛指座落於兩條道路交界的唐樓,起源於1930年代。上回提到這年代的唐樓屬第三代的戰前產品,開始由建築師去設計。普通的唐樓牆身都緊近著另外兩側的唐樓,設計局限於面向街的外牆上花心思,但轉角唐樓則能夠運用轉角位伸展更大的臨街外牆,擁有僅餘的喘息空間去演變不一樣的變化。 發水蛋糕樓的那五年/ 轉角唐樓的出現源於19世紀中的條例規定,如樓宇的騎樓部份能作遮雨的公共用途則不計算為建築面積。作為精打細算的香港人當然“著數”拿最盡,樓宇跟著行人路的形狀走,於是出現了能為行人遮雨的弧形唐樓。第一代的轉角唐樓特色是它的騎樓多需以柱作支撐,這些大得誇張的騎樓又可以叫做「走馬騎樓」;第二代轉角唐樓出現在二戰後,因人口的膨脹,轉角唐樓的騎樓部份被僭建為室內空間,而當時政府是容忍的;第三代的轉角唐樓則建於1962到66年。因政府在1962提出修例以防止樓宇建得過大和高,但因修例改動太大而推遲到1966先推行。於是發展商紛紛趕著在這五年蓋最高最大的轉角唐樓。 The Breathing Space/ Do you know that corner Tong Lau is most common to be found in the Kowloon district?And it is a mixed-race of Hong Kongese and Belgian ? Corner Tong Lau, occurred in the 1930s, is regarded as the Tong Lau that was situated across two roads. The previous introduction of Tong Lau mentioned that they are the third generation of Tong Lau but were the first to be designed by architects. Ordinary Tong Lau sat side by side and limited the space for design efforts to be delivered, only on the façade facing the street. However, taking advantage of using a stretching façade crossing two roads, the variance could be found from the remaining breathing space. The Five Year of Cake-formed Tong Lau/ The emergence of corner tong lau originated in the mid-19th century regulations stipulating that if the extended part of a building can be served for public purposes as a shelter from rain, it was not counted as a built area. Of course, smart Hong Kong people did not miss out this chance to maximise their gain, they built an arc-shaped building contours extended along the footpath, formed the corner Tong Lau. The first-generation corner tong lau’s characteristic is the columns that need to be built to support the extended part. These exaggerated verandas could also be called " Horse-crossing Veranda "; the second-generation corner tong lau occurred due to the expansion of the population, the extension of the corner tong lau was illegally built as indoor spaces, tolerated by the government. The third-generation corner tong lau was built during 1962-66. The government proposed amendments in 1962 to prevent buildings from being built too large and tall, but delayed to be established until 1966.
This is some text inside of a div block.
香港居屋(三):要分辨房協/房署居屋?可兼具私樓的質素和實驗性?
《我港 Kongcept》批鬥大會 2021 【4/8 建築與地方:如何分辨房署和房協的居屋? @kongcept852】 關於 #我港建築 #archi_kongcept 💬// 我港為你介紹一些穿插在這城市並記錄著香港的日常建築和充滿故事性的地方,藉着探索這些空間與我們的關係,尋找建築和地方的存在價值。// 如何分辨房協和房署的居屋?房協居屋具私樓的質素和設計實驗性 相信好多人發現有時經過發現很多特別的房屋設計,既不是私樓又不像倒模般的公屋,這很大機會是房協起的居屋! 房協被稱為「房屋實驗室」,不是政府組織?/ 雖然大部居屋都是由政府的房屋署所興建,但其實有部份居屋是交由房協(香港房屋協會)去執行和管理。很多人誤以為房協是政府方,但其實他們是獨立的非牟利機構,獲政府以低於市價批出土地,興建過公屋(例如祖堯、乙明邨)和為數不少的居屋。房協一直擔當「房屋實驗室」的角色,發展及研究不同的房屋計劃。例如: 🌿香港首個環保房屋——茵怡花園 👴🏻長者房屋——樂頤居 🏗市區重建房屋——荷李活華庭 設會所、附送的家電和裝修、媲美私樓般——綠悠雅苑 房署居屋/房協居屋/公屋要如何分辨?/ 房署的居屋有與公屋相似的固定建築類型(近年因方便公居屋互換而趨向與公屋設計無異),而房協的居屋則是千變萬化,既不用像私樓般按當時建築政策去抄盡容積率,或像公屋般為追趕效率而倒模式設計,可算難得地從香港房屋找到創意和人性化的考慮。 公屋以「邨」estate 命名,房署的居屋則根據英國council housing (英國的公共房屋)以「苑」court命名,而苑內的大廈則用「閣」House命名。而房協的居屋並沒有這個限制,過往有出現過「龍濤苑」、「祈德尊新邨」、「駿發花園」、「健康村」、「寶石大廈」、「綠悠雅苑」等等。相信大家要從名分辨房協居屋是有一定的難度😂。 #我港 #kongcept
This is some text inside of a div block.