< BACK

唐樓(二):唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照
November 1, 2020

唐樓看似平凡,卻反映香港的寫照 🏙

Tong Lau may look ordinary but reflecting the portraits of Hong Kong 街道生活/ 唐樓外表的確是本身較平凡,也是基層階級的產物,但是唐樓卻衍生出樓梯鋪、天台屋、街道生活的出現,描寫了更多香港的寫照。底層地鋪多元不同,其商品更延伸到行人路上,街頭擺賣繼而伸展到馬路。這種一層又一層的連繫形成了街頭生活。現有的摩天大樓,因商業考慮而令圖則變得奇形怪狀,只用冷氣解決通風問題,將室外與室內毫無留情地分隔開。但唐樓的設計正方而擁有自然通風的對流窗,而這裡每天發生的不只有行人的流動與商業的交易,而是人與人之間交流是自然和有溫度的。唐樓展現了香港繁華背後的樸素日常的一面。 唐樓背後/ 在這看似繁華的香港出現劏房問題是十分諷刺的,但無奈唐樓仍然是很多基層和年輕人的經濟選擇。很多人在唐樓的地鋪裡創業,也很多人不介意住在「唐八樓」「唐九樓」,只求一個居住的地方,為了生存,為了未來的生活。雖然城市發展是無法避免的,但一個城市也需要多元化的面貌,唐樓正是其中一面。

Street Life/ Although Tong Lau may look ordinary and is the representative of the lower social class, the emergence of Tong Lau also introduced the staircase store, roof housing and street life that narrated different moments of Hong Kong. Diverse types of ground-floor-stores extended to the pedestrian lane and attracted hawkers to operate nearby.  The layering linked moments are the street life that is needed in Hong Kong. The current skyscrapers design that is emphasising the position of economic concern results in irregular forms of buildings using a.c. to resolve every ventilation problem. Indoor and outdoor spaces are mercilessly separated. On the other hand, Tong Lau, by using opposite openings for natural ventilation, is designed to be in regular forms. It is about the emotional interaction between people, rather than some senseless pedestrian and money flow. Behind the Scene/ Tong Lau embodied the simple and daily faces behind the bustling of Hong Kong. The subdivided flat problem inside Tong Lau still exists nowadays, which is ironic for it to happen in such a wealthy city. However, it is still a popular choice for lower social class and youngsters as a survival from and start-up of life. They do not mind living on the eighth or ninth floor without a lift, they just want to survive and hopefully can live a life in the future. We shall admit that it is unrealistic to avoid city development, but please do not ignore the many other faces of the city, that realistically exist, Tong Lau.  Photography by @mr_nkf #archi_kongcept #我港建築 #kongcept #我港#唐樓 #舊區 #街道生活 #tonglau #olddistrict #streetlife

DID YOU KNOW ?
MILK TEA IS THE SPIRIT OF YOUNG TEENAGER OF HONG KONG
延伸文章
建築師只設計建築,但地方是由你湊建
Countdown 1️⃣!!!! 建築師只設計建築,但地方是由你湊建 🏘Architects design buildings, but you build your own places 如果你在google搜尋香港的照片,十居其九都會看到俯瞰維港一帶高樓的照片,這不止告訴著你香港的繁華,也能讓你驚歎著每棟樓亂中有序地拼湊出香港這個地方,但這真的是香港全貌嗎?香港人每天為了擁有一個住的地方而打拼,由那些在唐樓劏房逆境求存的日子,或經過那些年的屋邨生活,到終於上到私樓,卻被困在無盡的商場裡。這些畫面大概才是香港的真實寫照吧。「建築與地方」會介紹一些穿插在這城市並記錄著香港的日常建築和充滿故事性的地方,希望能夠藉著此去探索這些空間與我們的關係和他們存在的價值。 ___________________________________________ When you try to google the images of ‘’Hong Kong ‘’, you can find a bunch of photographs with a overlooking view of the Victoria Harbour and stunning skyscrapers. It projects Hong Kong as a bustling city and impresses you by the buildings' order from chaos. However, is it really the full picture of Hong Kong? Hong Kongers are fighting for a home to live every day: From the struggle of survival at subdivided flat inide Tong Lau to the good old days in public housing neighbourhood, and to finally owning a dream house but trapped among identical shopping malls. These are the cruel reality of Hong Kong. The category ‘’Architecture and places’’ includes the introduction of buildings and places that recorded every moment of our living in this city. We wish to reveal the values and relationships between them and us and every one of you are part of the story. . 📷 @mr_nkf . #我港 #koncept #我港建築 #archi_kongcept #hkarchitecture #hkplaces #concretejungle #subdividedflat #hkneighbourhood #香港建築 #香港地方 #石屎森林 #劏房 #香港屋邨
This is some text inside of a div block.
香港古蹟:鐘樓迎來首鳴一百週紀念,你知道為何要興建鐘樓嗎
尖沙咀鐘樓迎來首鳴一百週紀念,你又知不知為何當初會在這裡興建鐘樓? 其實這鐘樓原名為九廣鐵路鐘樓,鐘樓隔離本來是建於第一次世界大戰前的尖沙咀火車站(現址香港文化中心)。它其實是為該火車報時用的,除了日佔時段,它一直默默為火車站服務,一直到1950年因馬達零件問題而停止轉動。可惜的是以紅磚和花崗岩建成的火車站因紅磡搬遷計劃而清拆。當時的古蹟學會曾收集15000個簽名向英女王請願要求保留火車站建築,但最後郤是無疾而終。 今天的鐘樓只剩下象徵意義,火車站原有的幾條羅馬柱被移到市政局百週年紀念公園卻無人問津。今晚六點,鐘樓會再次響起,提醒我們,不要再讓自己珍重的事物消失。 The clock tower in Tsim Sha Tsui is celebrating its 100th anniversary. Do you know why the clock tower was built here in the first place? This clock tower was originally called the Kowloon-Canton Railway Clock Tower. The clock tower was originally built for the Tsim Sha Tsui Railway Station, before the First World War. The clock tower was actually used for the train's timekeeping. The service was stopped in 1950 due to a problem with motor parts. It is a pity that the railway station built of red brick and granite was demolished due to the Hung Hom relocation plan. At that time, the Antiquities Society collected 15,000 signatures and petitioned the Queen of England to keep the railway station building, but in the end it was nothing. Today’s clock tower only has symbolic meaning. The original Roman columns of the railway station were moved to the Centennial Park of the Municipal Council but no one cares about it. Tonight, at six o'clock, the clock tower will ring again, reminding us not to let the things we cherish disappear. #我港 #kongcept #香港文化 #hkculture #自己香港自己救 #ฮ่องกง #홍콩 #hongkonger #hkig #insidehongkong #hkculture #hongkongmoment #hkdaily #capturehongkong #尖沙咀鐘樓 #hkclocktower
This is some text inside of a div block.
古諮會會議: 石階、水務建設、警署 - 通通都與我們的生活相關。
古諮會第一九二次會議 🏙石階、水務建設、警署、宗教建築 通通都與我們的生活相關。 流程簡介/ 我港上星期參加了古諮會舉辦的公開會議。這種公開會議每逢三個月會舉辦一次,公眾和傳媒都可以去旁聽的,而會議內容也會上載於網站供市民查閱。會議分別為幾部分,首先是介紹和確定數項法定古蹟,然後討論了一個活化項目的文物影響報告,最後討論並擬定數個新加入的歷史建築,即包括近來受公眾十分關注的主教山儲水池。聽過了一個個歷史建築的介紹,我感到一點慚愧,其實這些寶藏一直在我們身邊,但我們卻沒有在意。 這些歷史建築拼湊出香港人的生活/ 石階、水務建設、警署、宗教建築通通都與我們的生活相關。會議中介紹了很多隱藏在我們社區當中的歷史建築。 1️⃣🚓大埔舊警署,它其實已經有超過一百年歷史,連同附近的舊北區理民府、前新界分區警司官邸及前新界華民政務司官邸,代表著當時剛發展的新界政制中心,在二O一五年被活化為綠匯學苑。 2️⃣🪜磅巷台楷,不要少看這幾段看似平平無奇的花崗岩(部份段落為水泥)樓梯,其實每段樓梯都勾劃著華人在不同時期於太平山區生活的過程。 3️⃣🧧沙頭角沙咀村協天宮,坐落於香港邊界的禁區,體現了「廟校合一」的價值,從廟內的碑文中能找到以前華人移民到澳洲、紐西蘭的一段歷史。 4️⃣⛲️主教山蓄水池,除了其建築特色外,作為界限街以北的新九龍水務發展的起點,它一直默默地作為城市的脈搏,為當時的人提供乾淨食水。 古蹟辦的職能限制/ 值得一提的是剛決定為三級歷史建築,屯門何福堂建築群。他們也擁有超過一百年歷史,現存放完整度也十分高。當時是傳道會送贈於中華基督教會香港區會,已被丟空十多年。但教會一直去信古蹟辦聲稱該建築群不值得被評為歷史建築,卻未能提出具說服力的原因。雖然教會沒有權力去否定這決定,但有委員擔心教會或不會為建築群提供保護及活化計劃。這反映了即使為一些具價值的歷史建築評級,因為沒有法律的保障和古蹟辦職能的局限,我們難以保證他們會否受到保護,作為公眾或政府的角色其實十分被動的。 確幸的充權/ 雖然作為旁聽者的我未能在會議中提供意見,但我與其他公眾和傳媒作為委員的「監察者」,我們能夠看到這些重要決定的決策過程,有不滿意或認為不正確的地方,我們可以透過不同平台發表,而委員們作為「被監察者」也會更認真地審視各個決定。香港教育一直很缺乏對於香港史的內容,而這些重要的歷史卻是我們認識香港建築價值的根本。或者你會覺得這些會議可能不關你事,但作為香港人,我們有責任去認識我們的歷史,以及作為「監察者」保護敘述這些歷史的建築。 #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築 #保育 #香港歷史建築 #hkhistory
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓圖鑑
僅存的戰前唐樓其實一直扎根於香港的市區裡,給自己一天的時間去好好探訪這些唐樓! 我們或許不能拯救他們,但請用你的眼晴去記錄轉角唐樓的歷史吧。 1. 汝州街269及271號, 深水埗, 1920s, grade III 2. 雷生春, 荔枝角道及塘尾道交界, 太子, 1931, grade I 3. 青山道301及303號, 深水埗, 1933, non-graded 4. 北河街58號, 深水埗, 1920, grade II 5. 皇后大道西1號, 上環, 1920s, grade III 6. 史釗域道6號, 灣仔, 1920s, grade III 7. 德輔道西207號, 西營盤, 1921, grade II 8. 彌敦道190號, 尖沙咀, 1937, grade III 9. 廣東道578號, 佐敦, 1945, non-graded The only remaining pre-war corner Tong Lau are actually rooted at Hong Kong city centre. Give yourself a day to visit these them! We may not be able to preserve them all, but please use your eyes to record the history of those corner Tong Lau. 1. 269 and 271 Yu Chau Street, Sham Shui Po, 1920s, grade III 2. Lui Seng Chun, junction of Lai Chi Kok Road and Tong Mei Road, Prince Edward, 1931, grade I 3. 301 and 303 Castle Peak Road, Sham Shui Po, 1933, non-graded 4. 58 Pei Ho Street, Sham Shui Po, 1920, grade II 5. 1 Queen's Road West, Sheung Wan, 1920s, grade III 6. 6 Steward Road, Wan Chai, 1920s, grade III 7. 207 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, 1921, grade II 8. 190 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, 1937, grade III 9. 578 Canton Road, Jordan, 1945, non-graded #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築
This is some text inside of a div block.
古諮會沒有考古學家?為何不是專業人士作決定?
其實香港古蹟制度是如何運行?🗿 香港古物與古蹟架構/ 「古物及古蹟條例」於一九七六年實施,以確保香港最具價值的文物古蹟得到適當保護。古物諮詢委員會及古物古蹟辦事處於同年相繼成立。[圖3]古物古蹟辦事處的文物保育組由五個小組組成,分別負責考古、 歷史建築、教育及宣傳和技術及顧問,以及策劃及管理方面的工作職能,他們先為古物古蹟作考察研究,[圖4]再將其建議交給由二十一人組成的古物諮詢委員會作討論和決定「歷史建築」和「法定古蹟」,全員由特首委任,來自超過十個界別。決定「法定古蹟」後會提交給古物事務監督(發展局局長),最後經特首同意藉憲報公告宣布法定古蹟,由古物古蹟辦事處執行其行政工作。 The Antiquities and Monuments Ordinance was enforced in 1976 to ensure that the best examples of Hong Kong's monuments are under appropriate protection. In the same year, the Antiquities Advisory Board (AAB) and the Antiquities and Monuments Office (AMO) were established. [Pic3]In AMO, there is a Heritage Conservation Unit with five sections: archaeology, historical buildings, education and publicity, technical and advisory, planning and management. They first conduct research on antiquities and historic sites, and then submit their recommendations to the AAB, [Pic4]which is composed of 21 people for discussion and decision on "historical buildings" and "declared monuments”. All 21 members are all appointed by the chief executive and come from more than 10 industries and professions. After the decision is made, it will be submitted to the Antiquities Authority (Secretary for Development), and the Chief Executive will announce the official monuments through a gazette announcement, which will be implemented by the AMO. #我港 #kongcept #archi_kongcept #hkconservation
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓: (一) 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?
唐樓第二課! 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?🏢 喘息空間/ 轉角唐樓泛指座落於兩條道路交界的唐樓,起源於1930年代。上回提到這年代的唐樓屬第三代的戰前產品,開始由建築師去設計。普通的唐樓牆身都緊近著另外兩側的唐樓,設計局限於面向街的外牆上花心思,但轉角唐樓則能夠運用轉角位伸展更大的臨街外牆,擁有僅餘的喘息空間去演變不一樣的變化。 發水蛋糕樓的那五年/ 轉角唐樓的出現源於19世紀中的條例規定,如樓宇的騎樓部份能作遮雨的公共用途則不計算為建築面積。作為精打細算的香港人當然“著數”拿最盡,樓宇跟著行人路的形狀走,於是出現了能為行人遮雨的弧形唐樓。第一代的轉角唐樓特色是它的騎樓多需以柱作支撐,這些大得誇張的騎樓又可以叫做「走馬騎樓」;第二代轉角唐樓出現在二戰後,因人口的膨脹,轉角唐樓的騎樓部份被僭建為室內空間,而當時政府是容忍的;第三代的轉角唐樓則建於1962到66年。因政府在1962提出修例以防止樓宇建得過大和高,但因修例改動太大而推遲到1966先推行。於是發展商紛紛趕著在這五年蓋最高最大的轉角唐樓。 The Breathing Space/ Do you know that corner Tong Lau is most common to be found in the Kowloon district?And it is a mixed-race of Hong Kongese and Belgian ? Corner Tong Lau, occurred in the 1930s, is regarded as the Tong Lau that was situated across two roads. The previous introduction of Tong Lau mentioned that they are the third generation of Tong Lau but were the first to be designed by architects. Ordinary Tong Lau sat side by side and limited the space for design efforts to be delivered, only on the façade facing the street. However, taking advantage of using a stretching façade crossing two roads, the variance could be found from the remaining breathing space. The Five Year of Cake-formed Tong Lau/ The emergence of corner tong lau originated in the mid-19th century regulations stipulating that if the extended part of a building can be served for public purposes as a shelter from rain, it was not counted as a built area. Of course, smart Hong Kong people did not miss out this chance to maximise their gain, they built an arc-shaped building contours extended along the footpath, formed the corner Tong Lau. The first-generation corner tong lau’s characteristic is the columns that need to be built to support the extended part. These exaggerated verandas could also be called " Horse-crossing Veranda "; the second-generation corner tong lau occurred due to the expansion of the population, the extension of the corner tong lau was illegally built as indoor spaces, tolerated by the government. The third-generation corner tong lau was built during 1962-66. The government proposed amendments in 1962 to prevent buildings from being built too large and tall, but delayed to be established until 1966.
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓: (一) 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?
唐樓第二課! 有無發現你經常在九龍抬起頭來會發現轉角唐樓的蹤影?🏢 喘息空間/ 轉角唐樓泛指座落於兩條道路交界的唐樓,起源於1930年代。上回提到這年代的唐樓屬第三代的戰前產品,開始由建築師去設計。普通的唐樓牆身都緊近著另外兩側的唐樓,設計局限於面向街的外牆上花心思,但轉角唐樓則能夠運用轉角位伸展更大的臨街外牆,擁有僅餘的喘息空間去演變不一樣的變化。 發水蛋糕樓的那五年/ 轉角唐樓的出現源於19世紀中的條例規定,如樓宇的騎樓部份能作遮雨的公共用途則不計算為建築面積。作為精打細算的香港人當然“著數”拿最盡,樓宇跟著行人路的形狀走,於是出現了能為行人遮雨的弧形唐樓。第一代的轉角唐樓特色是它的騎樓多需以柱作支撐,這些大得誇張的騎樓又可以叫做「走馬騎樓」;第二代轉角唐樓出現在二戰後,因人口的膨脹,轉角唐樓的騎樓部份被僭建為室內空間,而當時政府是容忍的;第三代的轉角唐樓則建於1962到66年。因政府在1962提出修例以防止樓宇建得過大和高,但因修例改動太大而推遲到1966先推行。於是發展商紛紛趕著在這五年蓋最高最大的轉角唐樓。 The Breathing Space/ Do you know that corner Tong Lau is most common to be found in the Kowloon district?And it is a mixed-race of Hong Kongese and Belgian ? Corner Tong Lau, occurred in the 1930s, is regarded as the Tong Lau that was situated across two roads. The previous introduction of Tong Lau mentioned that they are the third generation of Tong Lau but were the first to be designed by architects. Ordinary Tong Lau sat side by side and limited the space for design efforts to be delivered, only on the façade facing the street. However, taking advantage of using a stretching façade crossing two roads, the variance could be found from the remaining breathing space. The Five Year of Cake-formed Tong Lau/ The emergence of corner tong lau originated in the mid-19th century regulations stipulating that if the extended part of a building can be served for public purposes as a shelter from rain, it was not counted as a built area. Of course, smart Hong Kong people did not miss out this chance to maximise their gain, they built an arc-shaped building contours extended along the footpath, formed the corner Tong Lau. The first-generation corner tong lau’s characteristic is the columns that need to be built to support the extended part. These exaggerated verandas could also be called " Horse-crossing Veranda "; the second-generation corner tong lau occurred due to the expansion of the population, the extension of the corner tong lau was illegally built as indoor spaces, tolerated by the government. The third-generation corner tong lau was built during 1962-66. The government proposed amendments in 1962 to prevent buildings from being built too large and tall, but delayed to be established until 1966.
This is some text inside of a div block.
古物及古蹟制度
其實香港古蹟制度是如何運行?🗿‍香港古物與古蹟架構/「古物及古蹟條例」於一九七六年實施,以確保香港最具價值的文物古蹟得到適當保護。古物諮詢委員會及古物古蹟辦事處於同年相繼成立。[圖3]古物古蹟辦事處的文物保育組由五個小組組成,分別負責考古、 歷史建築、教育及宣傳和技術及顧問,以及策劃及管理方面的工作職能,他們先為古物古蹟作考察研究,[圖4]再將其建議交給由二十一人組成的古物諮詢委員會作討論和決定「歷史建築」和「法定古蹟」,全員由特首委任,來自超過十個界別。決定「法定古蹟」後會提交給古物事務監督(發展局局長),最後經特首同意藉憲報公告宣布法定古蹟,由古物古蹟辦事處執行其行政工作。‍The Antiquities and Monuments Ordinance was enforced in 1976 to ensure that the best examples of Hong Kong's monuments are under appropriate protection. In the same year, the Antiquities Advisory Board (AAB) and the Antiquities and Monuments Office (AMO) were established. [Pic3]In AMO, there is a Heritage Conservation Unit with five sections: archaeology, historical buildings, education and publicity, technical and advisory, planning and management. They first conduct research on antiquities and historic sites, and then submit their recommendations to the AAB, [Pic4]which is composed of 21 people for discussion and decision on "historical buildings" and "declared monuments”. All 21 members are all appointed by the chief executive and come from more than 10 industries and professions. After the decision is made, it will be submitted to the Antiquities Authority (Secretary for Development), and the Chief Executive will announce the official monuments through a gazette announcement, which will be implemented by the AMO.
This is some text inside of a div block.
現在經過屋邨商場你還會願意流連嗎?
建築與地方🏘 現在經過屋邨商場你還會願意流連嗎?⛲️Gorgeous Mall or Neighbourhood Centre? Illustration by: @donfo.lio 城市客廳/ 你還記得小時候在屋邨商場打發時間的回憶嗎?香港在50年代開始興建大量高層的公共房屋以應付大量的人口增長。以規劃角度來說,要在地面上建造足夠的社區空間去滿足幾座、幾十層居民是十分困難的。於是你便會發現許多公園、社福機構、廣場穿插於屋邨商場裡,成為了商場的一部份。與現今商場的建造目的不同,屋邨商場除了有快餐店、士多、雜貨店讓居民購物用餐,有著照顧社區的功能。同時,因為無需要達到龐大的商業價值和利潤,屋邨商場的設計十分多元化,令它變得不只是一個賺錢的盒子。 只有商業價值/ 但你會否發現這種模式的屋邨商場買少見少?因為03年時面對沙士導致經濟衰退,政府為了開源節流,將原先由房委會擁有和管理的屋邨商場出售給領展 (原名領匯)。以價高者得的商業原則下,較低利潤的士多、雜貨店搬走,一些高檔次及奢侈品的商舖隨之進駐,租金跟隨上調。通過翻新商場,以此為由加租,亦為了讓商場保持新鮮感,更會要求商戶每隔幾年調鋪一次。休憩空間的元素因沒有商業價值而相應被移取。的確,翻新了的商場設計觀感有了很大的改善,但卻失去了我們流連在此的原因。 Urban Living Room/ Recalling the fading memories of my childhood, estate shopping centres used to be one of my favourite places to wander around. In the 1950s, to support the rapid population growth, the government decided to build a large number of high-rise public housings. Some of the estate shopping centres are combined with parks, social welfare institutions and open plaza.The purposes of estate shopping centres are not only to provide restaurants and shops but more importantly, also to cater to the needs and desires of the local microcosm. Moreover, as commercial value is not the only concern, it is something more than just a profit-making machine which brings the design of an estate shopping centre has more opportunity and diversity. Commercial Purpose Only/ Unfortunately, the purpose of being a community centres is coming to an end. Before 2003, most of the estate shopping centres were initially being managed by the Housing Authority, the government has sold the majority of estate shopping centres to a real estate developer to recover recession from SARS, Under the principle of the highest bidder wins, with the rent increases accordingly, numerous small local shops and grocery stores are now replaced by high-profit luxury shops and all kinds of chain stores. Besides, some merchants are required to refurbish or relocate their shops every few years to maintain a fresh look. Eventually, commercial value has become the only priority, and the elements of being the open space are removed. They look better, but the purpose of staying is lost. #archi_kongcept #我港建築 #kongcept #我港
This is some text inside of a div block.
唐樓(一):你對唐樓的印象是甚麼?
你對唐樓的印象是甚麼? 🤔What is your impression of Tong Lau? 唐樓與洋樓/ 唐樓,唐樓我們就叫得多,你又知不知道唐樓為何叫做唐樓?其實香港的唐樓出現在1841年英國佔領香港之後。當時香港正值發展農業和漁業,並於太平山開始興建道路和樓房,這些作為華人聚居的建築被稱為唐樓;但又有另一個說法指出其實唐樓這個詞是在1880年代開始出現,唐樓作為在地契條款上與洋樓的區分。當時的洋樓只可以是單一住宅用途和單一住客或租客;而唐樓則可下鋪上居,亦可分拆出租。這也反映了當時兩種不同的社會階級水平,分拆作不同單位大小當然較受相對貧窮的人歡迎。而唐樓可分為四個階段的漸變。 鄰里之間/ 唐樓的出現與設計的改變都反映了當時香港社會的生活寫照,因空間的需求與西方文化的影響加入了「廣州式騎樓」和「藝術裝飾」的元素,唐樓成為香港其中一種最有代表性的建築風格。而因為唐樓容許隔格改動與沒有租客的上限,創造了居民們之間強烈的鄰里關係。各種生活模式微妙地相互重疊與交錯,當然日常生活多少也會嗌霎,但也創造了很多鄰里之間的交流與故事。 _____________________________________________ Tong Lau vs Yeung Lau/ You can find Tong Lau here and there in Hong Kong, but do you know the origin of the name “Tong Lau”? Tong Lau first existed in the period after the United Kingdom occupied Hong Kong in 1841, a time when fishery and agriculture were the primary industries, and people started to construct roads and houses on Victoria Peak. All the houses were built for the settlement of Chinese and thus named as “唐樓Tong Lau”, which is a direct translation from Cantonese as the meaning of Chinese occupied tenement house. However, there is another claim that the term Tong Lau was formed in the 1880s as the clear division between it and ‘’洋樓Yeung Lau‘’, the residential mansions that were usually occupied by Western. Yeung Lau was only allowed for one occupant in one unit and with a single function of residential use. While Tong Lau was allowed for more than one occupant in one unit, and with commercial use at the ground floor; residential use at the upper floor. It reflected the difference of two distinct social classes that the flexible partitioning of Tong Lau was more favourable to those who had financial difficulties to rent multiple shelters. There are a total of four generations of Tong Lau. Street Life/ The presence and evolution of Tong Lau is the reflection of stories of Hong Kong society at different periods.Influenced by the eastern culture of veranda and western culture of “Art Deco”, Tong Lau became one of the typical architectural styles in Hong Kong. Thanks to the flexibility of partitioning and the grant of unlimited tenants, it created the tenacious bonding between neighbours. Illustration by @donfo.lio
This is some text inside of a div block.
皇都戲院: (二) 保留皇都形與神的保育方案!
皇都第二回! 保留皇都形與神的保育方案!⚒🎭 我港分享了各種被遺忘和值得保育的香港文化,但今次不再紙上談兵,而是為保育一級歷史建築-皇都戲院-略盡綿力。新世界投得皇都戲院後,承諾形神俱備地讓皇都戲院重生,而旗下非牟利機構 @culturefortomorrow 最近籌辦了名為《尋找你我他的皇都》的代入式歷史體驗活動,作為是次計畫的序章。皇都戲院有多方面的價值:推動香港文化產業、劃時代的建築技術、和香港的生存印證。上次我港介紹了關於皇都對香港文娛發展的深遠影響(註1),今次會著墨更多在其建築和空間之關係的介紹。 被忽視的現代主義建築/ 在繼續介紹皇都之前,先讓我說說皇都代表的現代主義建築。它們既沒有古典主義的羅馬柱,又沒有現代玻璃大廈的未來感,而當時現代主義多以建築功能作設計的首先考慮,因此被很多人覺得它們都只是平平無奇的水泥建築。但其實好的現代主義建築能透過外牆與其建築功能分佈的協調,透過規律的線條散發著含蓄而冷靜的美感。而現代主義建築記錄香港戰後的殖民地歷史,從其設計能找到香港當時的生活模式、社會狀況、甚至政治意圖。例如上回介紹的順利邨商場般(註2)的粗獷主義建築是內藏當時港英政府戰後更新國家形象的意圖。 香港獨有的現代主義演釋 - 皇都/ 當然,不是所有現代主義建築都擁有同等的價值,而最直接的量度好壞的方法是看設計背後的意圖和美學考慮的多寡。從整體設計來看,皇都戲院像是個反叛的孩子,與當時建造的戲院手法毫不相近, 建築師劉新科及工程師George. W. Grey 巧妙利用了外露的飛拱水泥鋼根結構,一個個規律的圓拱告訴你他們抓著的戲院究竟有多大。飛拱令戲院無需支柱支撐,提升了視覺和聽覺的質素。中大建築學教授鍾宏亮Thomas Chung更認為這設計是受著名現代主義建築師 Le Corbusier 的蘇維埃宮殿設計所啟發。 🎬🛍️戲院與商場的結合/ 但令我最印象深刻是原為停車場改建而成的商場,這可能是該年代香港少數集住宅、戲院、和商場於一身的建築。商場巧妙地利用上方戲院座位的高度差創造了與典型商場不同的商業空間。當你處身於商場內的走廊上,不難發覺每隔一段路就有樓梯向上或下行,商鋪高度也跟住坡道改變,十分有趣。而鋪頭的招牌和鋪頭外的信箱形造出街鋪。我曾探訪過停業前的皇都商場,看到一位店主的愛妻在鋪外埋頭苦幹做飯的畫面(註3),商場環境好比一個小社區。 未來的活化計劃是將會重用戲院部份作表演空間,這是十分令人鼓舞的消息。有別於大館或PMQ等活化都將原建築功能改為文化空間,皇都戲院能夠將其背負著的那段輝煌的香港娛樂文化歷史帶到現在,為本地藝術工作者提供表演場地,這令此建築具更深的意義。過往很多現代主義建築都逃不過清拆的命運,例如政府帶頭清拆的皇后碼頭、舊政府總部、中環郵局總部等,皇都得以保留值得我們感到欣慰,我港寄望借它來告訴大眾,不少看現代主義建築的美! (註1)重溫: 皇都印證著香港文娛的發展 (註2)重溫: 順利邨商場流動的粗獷主義 (註3)重溫: 皇都店主愛妻的日常 Story有link! #我港 #kongcept #我港建築 #archi_kongcept #StateTheatre #皇都戲院 #NewWorld #hkarchitecture #hkconservation #hkheritage #readopt #活化 #皇都活化 #再說皇都 #歷史建築 #hkhistory #香港歷史 #香港社區 #hkmall #hkshopping #香港商場 #hktheatre #香港戲院 #hkculture #香港文化 #香港好きな人と繋がりたい
This is some text inside of a div block.
轉角唐樓圖鑑
僅存的戰前唐樓其實一直扎根於香港的市區裡,給自己一天的時間去好好探訪這些唐樓! 我們或許不能拯救他們,但請用你的眼晴去記錄轉角唐樓的歷史吧。 1. 汝州街269及271號, 深水埗, 1920s, grade III 2. 雷生春, 荔枝角道及塘尾道交界, 太子, 1931, grade I 3. 青山道301及303號, 深水埗, 1933, non-graded 4. 北河街58號, 深水埗, 1920, grade II 5. 皇后大道西1號, 上環, 1920s, grade III 6. 史釗域道6號, 灣仔, 1920s, grade III 7. 德輔道西207號, 西營盤, 1921, grade II 8. 彌敦道190號, 尖沙咀, 1937, grade III 9. 廣東道578號, 佐敦, 1945, non-graded The only remaining pre-war corner Tong Lau are actually rooted at Hong Kong city centre. Give yourself a day to visit these them! We may not be able to preserve them all, but please use your eyes to record the history of those corner Tong Lau. 1. 269 and 271 Yu Chau Street, Sham Shui Po, 1920s, grade III 2. Lui Seng Chun, junction of Lai Chi Kok Road and Tong Mei Road, Prince Edward, 1931, grade I 3. 301 and 303 Castle Peak Road, Sham Shui Po, 1933, non-graded 4. 58 Pei Ho Street, Sham Shui Po, 1920, grade II 5. 1 Queen's Road West, Sheung Wan, 1920s, grade III 6. 6 Steward Road, Wan Chai, 1920s, grade III 7. 207 Des Voeux Road West, Sai Ying Pun, 1921, grade II 8. 190 Nathan Road, Tsim Sha Tsui, 1937, grade III 9. 578 Canton Road, Jordan, 1945, non-graded #我港 #kongcept #archi_kongcept #tonglau #hkconservation #我港建築
This is some text inside of a div block.